Н. А. Римский-Корсаков в работе над оперным словом

Страница 2

Выбор сюжета для новой оперы был для композитора одним из наиболее ответственных моментов. Он говорил, что сюжеты необходимо некоторое время «выносить» в голове, «освоиться с ними», продумать, прочувствовать, и тогда уже писать.

При выборе сюжетов для своих опер Н. А. Римский-Корсаков опирался преимущественно на памятники фольклора и литературные произведения. Из пятнадцати опер только «Млада» и «Пан Воевода» не имеют сюжетной основы в литературе. «Кащей Бессмертный» восходит к русской народной сказке из Афанасьевского сборника, «Садко» — к былине, а либретто «Сказания о невидимом граде Китеже» представляет собой переработку целого ряда источников. Остальные десять опер основаны на произведениях А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, А. Н. Островского и Л. А. Мея.

Обращаясь к созданиям русского фольклора и литературы, Н. А. Римский-Корсаков обогатил русскую оперу. Важным и ценным является то, что он сумел найти в музыке образы, достойные их оригинала, и тем самым расширил границы и возможности оперного искусства. При этом композитор стремился воплотить в своих произведениях не только проблематику и сюжетику русской литературы, но и использовать ее жанрово-структурные черты.

Идейно-тематическое и жанрово-структурное обогащение русской оперы Н. А. Римским-Корсаковым сказалось и на поэтической форме либретто. Былинный стих, гоголевская проза, пятистопный ямб русской стихотворной драмы, четырехстопный хорей пушкинских сказок, все богатство стихотворных метров русской поэзии XIX века нашли свое воплощение в либретто опер Н. А. Римского-Корсакова.

Поэтическая техника оперных либретто композитора чрезвычайно богата и разнообразна. На протяжении долгой творческой жизни понимание природы словесной и музыкальной драматургии у композитора эволюционировало и видоизменялось, но в своей сущности оно оставалось достаточно устойчивым. Н. А. Римский-Корсаков считал, что идея и тема, положенные в основу оперного произведения, система его образов и характеры его героев должны найти в музыке наиболее полное раскрытие. Композитор говорил, что основу оперы должна составлять целостная идея, раскрывающаяся в единстве слова и музыки. В предисловии к «Садко» Н. А. Римский-Корсаков указывал: «По убеждению моему оперное либретто должно быть рассматриваемо как в сценическом отношении, так и в отношении стиха не иначе как в связи с музыкой. Оторванное от музыки, оно есть только вспомогательное средство для ознакомления с содержанием и подробностями оперы, а отнюдь не самостоятельное литературное произведение» [100, 301].

Перерабатывая драмы Л. А. Мея и А. Н. Островского, повести Н. В. Гоголя, трагедии и сказки А. С. Пушкина в оперные либретто, композитор бережно сохранял стиль подлинника, сюжет, линию развития действия и, по возможности, прямую речь героев произведения. Либретто опер Н. А. Римского-Корсакова высоко литературны. Они являются примерами органического сочетания верности оригиналу с требованиями музыкальной драматургии.

Поиски разнообразных и свободных музыкальных форм, наиболее полно отвечающих характеру сюжета, не могли не сказаться на типе либретто. «Моцарт и Сальери» и «Боярыня Вера Шелога» — произведения, написанные в декламационном стиле, — пример опер, сочиненных на неизменный текст драмы (если не считать небольших сокращений). Напротив, «Псковитянка», «Снегурочка», «Царская невеста» — примеры большой работы над либретто, когда драма, положенная в его основу, существенно перерабатывалась. Внося изменения в оперный текст, Н. А. Римский-Корсаков исходил из идейного замысла музыкального произведения, который обусловливал необходимость переосмысления и переработки литературного материала.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7

Разделы

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.musicexplore.ru