Заключение

Страница 5

[6] Таково либретто «Иоланты», написанное по одноактной драме Герца «Дочь короля Рене», таковы «Маленькие трагедии» А. С. Пушкина, новеллы Мопассана и Мериме, использованные Ц. А. Кюи в операх «Мадемуазель Фифи» и «Матео Фальконе».

[7] Об этом произведении, имеющем необычайно длинную и сложную творческую биографию, будет подробно написано в третьей главе в связи с «выросшей» из нее камерной оперой «Боярыня Вера Шелога».

[8] Н. А. Римский-Корсаков собирался написать оперы «Добрыня Никитич», «Илья Муромец», «Соловей Будимирович», так и оставшиеся неосуществленными замыслами.

[9] Первым обращением композитора к этому сюжету была симфоническая картина «Садко», представляющая собой монументальное эпическое полотно.

[10] Былина о Садке — в 60-е годы XIX века многократно привлекала к себе пристальное внимание композиторов. Еще в 1861 году В. В. Стасов в письме к М. А. Балакиреву предлагал ему использовать эту былину в качестве программы для симфонического произведения. В 1882 году оперу на сюжет «Садко» предполагал написать П. И. Чайковский. Сюжетом «Садко» намеревался воспользоваться и М. П. Мусоргский, но оставил этот замысел и предложил его Н. А. Римскому-Корсакову. Композитор охотно принялся за сочинение. Начиная с 1894 года, Н. А. Римский-Корсаков стал работать над сюжетом, в чем ему помогал либреттист В. И. Бельский.

[11] Интерес к античной тематике был характерен для «мирискусников» и нашел свое широкое воплощение в творчестве И. Стравинского.

[12] Отказ от закругленных вокальных форм и, в частности, от оперного ансамбля был, как известно, характерен и для творчества некоторых оперных композиторов Запада и в первую очередь, Р. Вагнера.

[13] Первый опыт введения пятистопного белого ямба в драматической произведение осуществил в русской литературе В. А. Жуковский в 1817‑1821 г.г., работая над переводом «Орлеанской девы» Шиллера.

[14] Кроме того, различали стих цезурный и бесцезурный, со свободными словоразделами. В области бесцезурного ямба А. С. Пушкин не был первооткрывателем. До него этот метр имел много образцов в русской поэзии: В. А. Жуковский «Орлеанская дева», Кюхельбекер «Аргивяне», Жандр «Венцеслав», Дельвиг «Отставной солдат», а также произведения Крылова, Княжина, Батюшкова. А. С. Пушкин с живым интересом относился к «Аргивянам» Кюхельбекера, в связи с этим допускают предположение, о непосредственном влиянии их ритма на ритм произведений А. С. Пушкина.

[15] Например, реплики из народа в Новодевичьем монастыре: «Нельзя, куды! и в поле даже тесно, не только там. Легко ли? Вся Москва сперлася здесь». Или грубая армейская ругань французского капитана Маржерата: «Что значит "православные"? Рвань окаянная, проклятая сволочь! Черт возьми, сударь, я прямо взбешен: можно подумать, что у них нет рук, чтобы драться, а только ноги, чтобы удирать».

[16]В операх конца XIX — начала ХХ века в роли литературного источника либретто нередко выступали произведения таких жанров как роман, повесть, рассказ, новелла, баллада, былина, сказание, летопись, подлинные исторические документы, не имеющие ни со сценическим, ни с литературным, ни с музыкальным искусством ничего общего.

[17]Тенденция «литературизации» оперы проявилась и в западноевропейской музыке, но там оперы на практически неизменные тексты литературных сочинений появились намного позже. Среди них «Пеллеас и Мелизанда» К. Дебюсси на текст пьесы М. Метерлинка (1902), «Воццек» А. Берга по драме Г. Бюхнера (1925), «Трехгрошовая опера» К. Вайля на текст Б. Брехта (1928), «Антигона» К. Орфа по трагедии Софокла (1949), «Новости дня» П. Хиндемита на текст М. Шиффера (1954) и ряд других произведений, написанных уже в ХХ веке.

[18] Асафьев Б. В. Моцарт //Асафьев Б. В. О симфонической и камерной музыке. М., 1981.

[19] Цит. по: Чичерин Г. Моцарт. Л., 1970.

[20] Григ Э. Избранные статьи и письма. М., 1966.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7

Разделы

Copyright © 2020 - All Rights Reserved - www.musicexplore.ru